Усі люди роблять помилки у мовленні, навіть якщо вони говорять цією мовою все своє життя. Робити помилки не соромно, але важливо вміти розпізнавати їх. Українська мова дуже багата і красива, і не варто псувати її прикрими помилками. УНІАН назвав 11 помилок в українській мові, які псують наше мовлення.
- Русизми
- Плеоназми
- Привітання та прощання
- Будь ласка
- Активні дієприкметники
- Коми при вставних словах
- На жаль
- Правопис прийменників
- Правопис займенників
- Я рахую
- Самий кращий
Раніше на День української писемності ми публікували цікаві та маловідомі факти про українську мову.
Русизми
Найпоширеніші мовні помилки в українській мові – русизми. Вони проникли в нашу мову під впливом російської мови. Русизми так вкоренилися в мовленні, що часто зустрічаються навіть у мові тих українців, які не знають російської.
Неправильно | Правильно |
в кінці кінців | зрештою |
приймати участь | взяти участь |
так як | тому що, оскільки |
у якості когось | як хтось |
включати/виключати світло | вмикати/вимикати світло |
виключення з правила | виняток з правила |
заключається | полягає |
прийняти постанову | ухвалити постанову |
користуватися популярністю | мати успіх |
на протязі | протягом |
відноситися | ставитися/стосуватися |
Плеоназми
Плеоназми – це вживання разом двох слів з однаковим значенням. Такі слова повторюють значення один одного, тому вони вважаються помилкою.
Приклади плеоназмів в українській мові:
- вільна вакансія;
- пам’ятний сувенір;
- моя власна думка;
- колеги по роботі;
- долоні рук;
- народний фольклор;
- спільна співпраця.
Замість цих плеоназмів правильніше говорити “вакансія”, “сувенір” і так далі. Адже будь-яка вакансія є вільною, а будь-який сувенір є пам’ятним.
Привітання та прощання
Не всі українці знають, як граматично правильно прощатися і вітати близьких. Ці слова потрібно просто запам’ятати.
Неправильно | Правильно |
Доброї доби! | Добридень! |
Доброго дня! | Добрий день! |
Спокійної ночі! | На добраніч! |
Будь ласка
Ще одна дуже поширена помилка. “Будь ласка” пишеться в українській мові окремо і без дефіса.
Активні дієприкметники
Для української мови не характерні активні дієприкметники з суфіксами -уч, -юч. Таких слів слід уникати.
Неправильно | Правильно |
гальмуючий | гальмівний |
приваблюючий | привабливий |
учточнюючий | уточнювальний |
пануючий | панівний |
зворушуючий | зворушливий |
зволожуючий | зволожувальний |
думаючий | вдумливий |
Коми при вставних словах
Більшість вставних слів в українській мові виділяють комами на письмі. Наприклад, комами виділяють слова” по-перше”, “на мою думку” або “безперечно”.
Але є слова, які не виділяють комами на листі. Запам’ятайте їх, щоб не ставити зайвих ком: навіть, майже, якби, часом, ніби, нібито, між тим, немовби, адже, все-таки, при цьому, якби, принаймні, от, за традицією, буквально, приблизно, до того ж, як-не-як, де-не-де, якраз, тим часом.
На жаль
Ця помилка зустрічається дуже часто. Запам’ятайте: “на жаль” в українській мові пишеться окремо.
Правопис прийменників
Окремо пишуться прийменники, які складаються з двох і більше повноцінних слів. Наприклад: “у напрямку”, “на шляху до”, “залежно від”, “під час” “відповідно до”. Через дефіс пишуться прийменники з першою частиною з/із. Наприклад: “з-за”, “з-поза”, “з-над”, “з-понад”, “з-поміж”.
Правопис займенників
Багато українців плутаються в правилах написання займенників. Запам’ятайте, що займенники з частинами хтозна -, бозна -, казна -, будь -, -небудь пишуться через дефіс. Наприклад: “коли-небудь”, “хтозна-де”. А разом пишуться слова з частинами де-, аби-. Наприклад: “десь”, “дехто”, “абиякий”.
Я рахую
“Рахувати” в українській мові можна тільки решту або числа. А для вираження думки говоріть “я вважаю”.
Самий кращий
Українці часто плутаються в ступенях порівняння прикметників. Для вираження найвищого ступеня порівняння використовують префікс “най-“. Також помилкою є додавання слів “більш” або “менш” до простої форми вищого ступеня.
Неправильно | Правильно |
більш холодніший | холодніший |
самий кращий | найкращий |
самий більший | найбільший |